2024/04 16

[영어회화] AAX to mp3 변환 (2) for window

AAX를 MP3로 변환하는 단계별 가이드- Audible AAX 파일을 MP3 파일로 변경하는 방법으로 Audible 계정이 필요함. 여기에서 AAX-MP3 오디오 변환기를 다운로드하세요. - AaxAudioConverter-1.18.2-Setup.exe 를 다운받고, Book Lib Connect 클릭- 스크롤 해서 내려가서 Download에서 BookLibConnect-0.13.1-Setup.exe 다운받기  2. Book Lib Connect 실행 - [Download] 클릭 - 책 선택, [Add selected] - [OK] - [Run] 클릭, 다운로드 완료되면 Export 폴더에 저장됨. (Export 폴더 위치는 [Export Folder...] 눌러서 확인 가능) 3. AAX Audio ..

Study English 2024.04.27

[영어회화] AAX to mp3 변환 (1)

영어회화공부에 유용한 Amazon Kindle & Audible app근데 Audible은 되감기, 빨리감기나 반복 듣기 등의 기능이 공부에는 불편함.그래서 Audible AAX 파일을 mp3로 변환해서 다른 플레이어(알송 등)로 공부하기 편하게 함. 1. AAX to mp3 변환 방법 (1)1단계: 공식 웹사이트(여기) 에서 Libation을 다운로드하여 설치합니다. - 다운로드하여 압축 해제- [Classic-Libation.11.1.0-windows-classic] 폴더 내 [Libation] 실행 2단계: Libation을 실행하고 애플리케이션에서 Audible 계정에 로그인합니다.- [Settings] - [Accounts] 클릭 - 여기서 Audible 로그인 email 주소 입력하고, Loc..

Study English 2024.04.27

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 9

She leans over my shoulder and lifts a dusty rag, one of my old cloth diapers, to remove a tape measure hidden underneath. Then she kisses my forehead. “I’ll leave you in peace. "그녀는 내 어깨 너머로 몸을 기울이고 먼지가 쌓인 걸레, 내 오래된 천 기저귀 중 하나를 들어 올려 그 아래에 숨겨진 줄자를 꺼낸다. 그런 다음에 내 이마에 키스를 한다. '너를 평온하게 두고 갈게.'라고 말한다." 문장은 어떤 친밀한 순간을 묘사하고 있으며, 대상이 되는 사람에게 애정을 표현하고 그 사람이 원하는 평온을 존중하겠다는 의미를 담고 있습니다. I wait till the do..

Study English 2024.04.10

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 8

Neither one: "둘 중 어느 것도 아닌"을 의미합니다. 주로 두 가지 중 어느 것도 선택되지 않거나 해당되지 않을 때 사용됩니다. Scramble: "급하게 움직이다" 또는 "서두르다"를 의미합니다. 혼란스럽거나 빠르게 움직이는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. All at once: "동시에" 또는 "갑자기"를 의미합니다. 여러 가지 일이 동시에 발생하거나 갑작스러운 변화를 나타낼 때 쓰입니다. Engagements: "약속" 또는 "참여"를 의미할 수 있습니다. 사회적 약속, 업무상의 약속, 또는 어떤 활동이나 이벤트에의 참여를 나타낼 때 사용됩니다. Bunch: "다발" 또는 "무리"를 의미합니다. 비슷한 것들이 모여 있는 상태를 나타낼 때 사용됩니다, 예를 들어, "a bunch of gra..

Study English 2024.04.10

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 7

I press Eject on the player "플레이어에서 배출 버튼을 누릅니다" 여기서 "플레이어"는 DVD 플레이어, CD 플레이어, 카세트 플레이어 등 다양한 매체를 재생하는 장치를 의미할 수 있습니다. "배출" 버튼은 장치에 삽입된 매체(예: CD, DVD, 카세트 테이프)를 외부로 꺼내기 위해 사용하는 기능 버튼입니다. ONE HOUR AFTER SCHOOL "학교 끝나고 한 시간 후" 이는 학교 수업이나 정규 활동이 끝난 직후 한 시간을 가리키는 표현입니다. Hello, boys and girls. Hannah Baker here. Live and in stereo. "안녕, 남자애들과 여자애들. 여기 한나 베이커가 있어. 생방송이고 스테레오야." 이 문장은 자신을 소개하면서 동시에 자신..

Study English 2024.04.10

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 6

My dad bought it at a yard sale for almost nothing. "아버지가 마당 세일에서 거의 아무것도 안 되는 가격에 그것을 샀어요." 이 문장에서는 화자의 아버지가 마당 세일에서 아주 저렴한 가격으로 어떤 물건을 구입했다는 내용을 전달하고 있습니다. "For almost nothing"은 매우 적은 비용, 거의 공짜에 가까운 상태를 의미하는 표현입니다. It’s old, so he doesn’t care if it gets coated with sawdust or splattered with paint "그것은 오래되었기 때문에, 만약 그것이 톱밥으로 덮이거나 페인트가 튀어도 그는 상관하지 않아요." 이 문장에서는 어떤 물건이 오래되었기 때문에, 그 물건이 톱밥으로 덮이거..

Study English 2024.04.10

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 5

Who would send me a shoebox full of audiotapes? "Would"가 있는 문장과 없는 문장 사이에는 의미와 뉘앙스의 차이가 있습니다. "Would"가 있는 경우: "Who would send me a shoebox full of audiotapes?" 이 문장에서 "would"는 가정이나 추측을 나타냅니다. 즉, 실제로 누군가가 오디오 테이프가 가득 담긴 신발 상자를 보냈을 가능성에 대해 화자가 의문을 표현하고 있음을 나타냅니다. "Would"의 사용은 누군가가 왜 그렇게 행동할지에 대한 놀람, 의문, 또는 추측을 나타내며, 이는 단순한 사실 확인을 넘어선 반응을 의미합니다. "Would"가 없는 경우: "Who sent me a shoebox full of audiot..

Study English 2024.04.09

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 4

Inside the shoebox is a rolled-up tube of bubble-wrap. "신발 상자 안에는 말린 버블랩 튜브가 있습니다." 이 문장에서는 신발 상자 내부에 말려 있는 버블랩으로 만든 튜브가 있다는 사실을 설명하고 있습니다. "Rolled-up"은 버블랩이 튜브 모양으로 말려 있다는 것을 나타내며, 이러한 형태는 보통 물건을 포장할 때 충격으로부터 보호하기 위해 사용됩니다. Upper right hand "Upper right hand"이라는 표현은 주로 어떤 면이나 공간의 우측 상단 부분을 지칭할 때 사용됩니다. 여기서 "upper"는 위쪽을, "right"는 오른쪽을 의미하고, "hand"은 때때로 이러한 방향성 표현에서 사용되어 '쪽'이라는 의미를 강화하지만, 반드시 필요한..

Study English 2024.04.09

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 3

I run a scissor blade around the package and lift off its top. "나는 가위날을 패키지 주변으로 돌려서 그 상단을 들어 올린다." 이 문장에서는 화자가 패키지를 열기 위해 가위날을 사용하여 패키지의 둘레를 따라 자르고, 그 후에 패키지의 상단 부분을 들어서 열었다는 행동을 서술하고 있습니다. 주어 (Subject): "I" - 문장의 주체로, 행동을 수행하는 사람입니다. 동사 (Verb) 1: "run" - 주어인 "I"가 수행하는 첫 번째 동작을 나타내는 동사입니다. 이 경우에는 '가위날을 패키지 주변으로 돌리다'라는 의미로 사용됩니다. 목적어 (Object) 1: "a scissor blade" - "run" 동사의 대상으로, 행동이 적용되는 객체입니다..

Study English 2024.04.09