영어원서 5

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 8

Neither one: "둘 중 어느 것도 아닌"을 의미합니다. 주로 두 가지 중 어느 것도 선택되지 않거나 해당되지 않을 때 사용됩니다. Scramble: "급하게 움직이다" 또는 "서두르다"를 의미합니다. 혼란스럽거나 빠르게 움직이는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. All at once: "동시에" 또는 "갑자기"를 의미합니다. 여러 가지 일이 동시에 발생하거나 갑작스러운 변화를 나타낼 때 쓰입니다. Engagements: "약속" 또는 "참여"를 의미할 수 있습니다. 사회적 약속, 업무상의 약속, 또는 어떤 활동이나 이벤트에의 참여를 나타낼 때 사용됩니다. Bunch: "다발" 또는 "무리"를 의미합니다. 비슷한 것들이 모여 있는 상태를 나타낼 때 사용됩니다, 예를 들어, "a bunch of gra..

Study English 2024.04.10

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 3

I run a scissor blade around the package and lift off its top. "나는 가위날을 패키지 주변으로 돌려서 그 상단을 들어 올린다." 이 문장에서는 화자가 패키지를 열기 위해 가위날을 사용하여 패키지의 둘레를 따라 자르고, 그 후에 패키지의 상단 부분을 들어서 열었다는 행동을 서술하고 있습니다. 주어 (Subject): "I" - 문장의 주체로, 행동을 수행하는 사람입니다. 동사 (Verb) 1: "run" - 주어인 "I"가 수행하는 첫 번째 동작을 나타내는 동사입니다. 이 경우에는 '가위날을 패키지 주변으로 돌리다'라는 의미로 사용됩니다. 목적어 (Object) 1: "a scissor blade" - "run" 동사의 대상으로, 행동이 적용되는 객체입니다..

Study English 2024.04.09

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 2

A hurried scribble on the wrapping addresses the package to Clay Jensen 주어 (Subject): "A hurried scribble on the wrapping" - 이 문장의 주체는 "wrapping" (포장지) 위에 있는 "hurried scribble" (서두른 낙서)입니다. "A hurried scribble"은 문장에서 수행되는 동작의 주체로, "on the wrapping"은 이 낙서가 어디에 있는지를 설명하는 전치사구입니다. 동사 (Verb): "addresses" - 이 동사는 주어인 "A hurried scribble"이 수행하는 동작을 나타냅니다. 여기서 "addresses"는 '주소를 적다' 또는 '배송지를 지정하다'라는 의미로..

Study English 2024.04.09

[영어원서] 13 Reasons Why (with Netflix) - 1

Anything thicker than a bar of soap gets left outside. "Anything thicker than a bar of soap gets left outside"라는 문장에서 "gets"라는 동사는 "is left"의 수동태 형태를 더 구어체적이고 자연스러운 방식으로 표현하는 데 사용됩니다. 여기서 "gets"는 무언가가 특정한 상태가 되거나 특정한 처리를 받는다는 것을 나타내는데, 이 경우에는 "외부에 남겨진다"는 의미입니다. 이 문장에서 "gets left outside"는 "is left outside"의 더 일상적인 표현 방식으로, 어떤 물건이나 사물이 특정 기준(이 경우에는 비누 한 덩어리보다 두꺼운 것)을 만족할 때 그 결과로 외부에 남겨진다는 사실을 나타냅..

Study English 2024.04.09

[영어원서] Wonder - to her little doggy eyes

That's only because to her little doggy eyes, August's face doesn't look very different from any other human's face. 그것은 오직 그녀의 작은 강아지 눈에, August의 얼굴이 다른 사람들의 얼굴과 많이 다르지 않아 보이기 때문이다. "to her little doggy eyes"라는 표현에서 "to"는 여기서 특정한 관점이나 시각을 나타내는 전치사로 사용됩니다. 이 구문은 강아지의 눈으로 보았을 때, 또는 강아지의 관점에서를 의미하며, 그 관점에서의 인식이나 해석을 강조합니다. 따라서, "to her little doggy eyes"는 "그녀의 작은 강아지 눈에는" 혹은 "그녀의 작은 강아지 눈으로 보면"과 같..

Study English 2024.04.09